Willkommen im Montagsblog!

In Texttorpedos Montagsblog veröffentlicht Texttorpedo immer montags einen selbst verfassten Artikel, der einen Einblick in die Arbeit von Textern, Übersetzern und Sprechern gibt. Aufgabenbereiche, Arbeitsalltag und Werkzeuge der Dienstleister werden genauso vorgestellt wie die Ansprüche der potentiellen Kunden. Alle relevanten Themen dürfen angesprochen werden. Ziel ist es, Licht ins Dunkel eines breiten und wichtigen Dienstleistungssektors zu bringen. Denn nur mit Offenheit lässt sich Vertrauen erzielen. Wenn Sie eine Frage zu den vorgestellten Themen haben oder einen Text einfach kommentieren möchten, sind Sie dazu herzlich eingeladen!

Lassen sich mit Gebrauchstexten Kunden gewinnen?

09.07.2012 08:00 (0 Kommentare)

Die Qualiät der Dokumentationsunterlagen kann über den Erfolg eines Produkts entscheiden. Deshalb entwickeln Dokumentationsdienstleister zielgruppengerechten Content, der eine hohe Kundenzufriedenheit gewährleistet und einen Vorteil gegenüber der Marktkonkurrenz darstellt.

Weiterlesen …

Das Google Translator Tool (GTT) als kostenfreie Alternative zu Trados & Co.

04.05.2012 08:00 (0 Kommentare)

Das Google Translator Toolkit GTT (nicht zu verwechseln mit dem statistischen Website-Übersetzungsservice Google Translate) ist seit Mitte 2009 als kostenfreie Alternative zu den bewährten elektronischen Übersetzungssystemen wie Trados, Across oder DéjàVu auf den Markt gekommen. Beginnt damit das Ende der kostenpflichtigen Übersetzungs-Software?

Weiterlesen …

Die fremdsprachliche Kompetenz des Sprachmittlers

16.01.2012 08:00 (0 Kommentare)

„Wer Sprachen kann, kann auch übersetzen.“ Das ist ein Trugschluss. Bei der Übertragung technischer Dokumentation steht vielmehr die Fachkompetenz im Mittelpunkt.

Weiterlesen …

Scotty, bitte beamen – Arbeitskollegen auf Abruf

07.11.2011 08:00 (0 Kommentare)

Sich mit jederzeit freundlichen Kollegen austauschen, auf alle Fragen rasch eine gute Antwort erhalten, informieren und zugleich entspannen sowie mit einem Mausklick sein Umfeld nach Lust und Laune wieder abschalten. Wovon zahllose Arbeitnehmer vergeblich träumen – das kann die Diskussions- und Informationsplattform des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer MeinBDÜ.

Weiterlesen …

Mit Fingern und Ohren lesen

05.09.2011 08:00 (0 Kommentare)

Neben der Blindenschrift bieten Hörtexte sehbehinderten Menschen eine ausgezeichnete Möglichkeit, Texte zu lesen und zu genießen.

Weiterlesen …